Crush - Jennifer Paige |
|
Crush Ahh, crush, ahhh I see ya blowin' me a kiss It doesn't take a scientist To understand what's going on baby If you see something in my eye Let's not over analyze Don't go too deep with it baby So let it be what it'll be Don't make a fuss and get crazy over you and me Here's what I'll do I'll play loose Run like we have a day with destiny It's just a little crush Not like I faint every time we touch It's just some little thing Not like everything I do depends on you Sha-la-la-la, Sha-la-la-la It's raising my adrenaline You're banging on a heart of tin Please don't make too much of it baby You say the word "forevermore" That's not what I'm looking for All I can commit to is "maybe" So let it be what it'll be Don't make a fuss and get crazy over you and me Here's what I'll do I'll play loose Run like we have a day with destiny It's just a little crush Not like I faint every time we touch It's just some little thing Not like everything I do depends on you Sha-la-la-la, Sha-la-la-la Vanilla skies White picket fences in your eyes A vision of you and me It's just a little crush Not like I faint every time we touch It's just some little thing Not like everything I do depends on you Sha-la-la-la It's just a little crush Not like I faint every time we touch It's just some little thing Not like everything I do depends on you Sha-la-la-la It's just a little crush Not like I faint every time we touch It's just some little thing Not like everything I do depends on you Not like everything I do depends on you |
Cotta Ahh, cotta, ahhh Ti vedo che mi mandi un bacio Non ci vuole uno scienziato Per capire cosa succede, baby Se vedi qualcosa nei miei occhi Non super analizzare* Non andare troppo a fondo, baby Allora lascia che sia quel che sia Non coprire me e te d’attenzione e impazzire per noi due Ecco quello che farò Io penserò per me Non come se avessi un appuntamento col destino E’ solo una cottarella (cotta) Non è che svengo ogni volta che ci tocchiamo ** E’ solo una cosettina (una cotta) Non è che ogni che faccio dipenda da te Scia-la-la-la, Scia-la-la-la La mia adrenalina sta salendo Stai colpendo una lattina più dura Per favore non fare sempre così Tu dici le parole “per sempre e ancor di più” Non è ciò che cerco Il massimo che posso assicurare è “forse” Allora lascia che sia quel che sia Non coprire me e te d’attenzione e impazzire per noi due Ecco quello che farò Io penserò per me Non come se avessi un appuntamento col destino E’ solo una cottarella (cotta) Non è che svengo ogni volta che ci tocchiamo E’ solo una cosettina (una cotta) Non è che ogni che faccio dipenda da te Scia-la-la-la, Scia-la-la-la Cieli alla vaniglia (cieli alla vaniglia) Un recinto con bianchi picchetti negli occhi tuoi Una visione di te e me E’ solo una cottarella (cotta) Non è che svengo ogni volta che ci tocchiamo E’ solo una cosettina (una cotta) Non è che ogni che faccio dipenda da te Scia-la-la-la Non è che svengo ogni volta che ci tocchiamo E’ solo una cosettina (una cotta) Non è che ogni che faccio dipenda da te Scia-la-la-la Non è che svengo ogni volta che ci tocchiamo E’ solo una cosettina (una cotta) Non è che ogni che faccio dipenda da te |
Note: * Nella traduzione c’è da evitare l’ ”over translation”, cioè una super-traduzione, un tradurre di più di quanto il testo originale effettivamente dica. Come pure la super-interpretazione... i Beatles, per esempio, non capivano ciò che i critici dicevano fosse il significato delle loro stesse canzoni. ** “Va bè, se proprio te lo devo dire, non è che tu mi faccia poi impazzire… Dio, ci resisto... se non ci sei, se non ci sei, non muoio...” |